Wedding Ring Engraving, a personal touch

Wedding Ring Engraving, a personal touch

The custom of inscribing romantic poetry onto wedding rings began in the courts of medieval Europe. Today, engraving a message on the inside (or outside) of the ring is one of the easiest ways to add a more personal touch.

How to Do Itwedding-ring-engraving

Make the request to get your ring engraved by your jeweller when you order the ring. If they can’t do it, they should be able to refer you to an engraver. Be sure to double-check the spelling of the requested inscription before you pass it on to the engraver, and check it again when you receive it.

When to Do It

Engraving can be done as quickly as while you wait, or it can take up to one month. Ask your jeweller how long yours will take and plan ahead.

Popular and sentimental wedding ring engraving ideas:

  • I love you
  • Our love is eternal
  • To my soul mate
  • C.R. to D.L. July 10
  • Always
  • Forever
  • Eternity
  • C&D forever (use your first initials)
  • I thee wed
  • All my love
  • I marry you
  • You have my heart
  • My heart is in your hands
  • Never to part
  • To my wife/husband
  • Soul mates forever
  • I’m always with you
  • To have and to hold
  • Schmoopie (Your private nicknames for each other)
  • Here is my heart; guard it well!
  • No one but you
  • God for me provided thee
  • God unite both in love
  • In thy breast my heart doth rest (Old English)
  • Pour tous jours (For all days, 15th-century French)
  • Joie sans fin (Joy without end, French)
  • Mon coeur est a vous (You have my heart, French)
  • Je t’aime (I love you, French)
  • Mon amour (My love, French)
  • Il mio cuore e il tuo per sempre (My heart is yours forever, Italian)
  • Amore mio (My love, Italian)
  • Vivo per lei (I live for her, Italian)
  • Myn genyst (My heart, Old German)
  • Mizpah (May the Lord watch between you and me when we are absent from one another, Hebrew, Genesis 31:49)
  • Ani L’dodi V’dodi Li (My beloved is mine and I am his, Hebrew, Song of Solomon 2:16)
  • Semper amemus (Let us always love, Latin)
  • Semper fidelis (Always faithful, Latin)
  • Pari passu (With equal step, Latin)
  • Amor vincit omnia (Love conquers all, Latin)
  • Deus nos iunxit (God joined us, Latin)
  • 百年好合 (Happily ever after, Chinese)
  • 花好月圆 (Blissful harmony, Chinese)